Veuillez saisir votre adresse e-mail :

Recopier le texte ci-contre :

Code de sécurité Envoyer
Visuel du client MICHEL BONNASSIEUX

Page d'accueil de MICHEL BONNASSIEUX - Généalogiste amateur

Description

Depuis les premières rencontres des 26 et 27 Aout 1967, puis celles de 1992, nous voilà en 2007 et déjà 40 années ont passé.
(modifier)


J'en profite pour faire un clin d'oeil à Pierre BONNASSIEUX qui avait mis toute son énérgie pour faire aboutir cette première cousinade, même si le mot n'était pas encore familier si l'on peut dire...

Chacune et chacun pourra retouver sur cet arbre nos ancètres et /ou nos proches, et aussi des lieux qui ont fait notre histoire commune.

Bon surf.

Contact : Michel.bonnassieux@laposte.net / 06 58 52 46 99

Le nom « BONNASSIEUX » est un vocable très ancien, probablement gallo-romain. A l?origine, il a «été un toponyme, un nom de lieu ; il désignait une partie, un écart, de la commune de Panissières à l?Ouest. A une époque qu?il est à peu près impossible de préciser, il a cessé d?exister comme nom de lieu, il a fait place insensiblement au vocable de « Le Clair » ; mais le lieu-dit et son emplacement sot resté identiques, seule l?appellation a changé. Il est probable que c?est à l?époque ou cette substitution s?est effectuée que le vocable de « BONNASSIEUX » est devenu un patronyme, un nom de personne, en onomastique ; mais il a pris dès lors une extension de plus en plus grand est s?est imposé comme tel, en sorte que pour éviter toute confusion, le nom « Le Clair »a été définitivement réservé au lieu-dit, au terrain. Les textes que nous possédons établissent que « Bonnassieux » toponyme et « Le Clair »désignent à n?en pas douter, le même emplacement, la même portion de territoire de la commune de Panissières.

Si on se rapporte au dictionnaire topographique du Forez de J.E. DUFOUR, si riche en sa documentation et si précieux pour l?étude des noms de lieux foréziens, on trouve au verbe : « BONNASSIEUX », colonne 85 lieu détruit, commune de Panissières. « A sero terra Sancti Johannis et fine de Boniaco?et fine de « Bonaciaco, variante Boniaciaco, 919. Attribution douteuse ( Cartulairede Savigny, t. Ier p.10 ) ? Garona de Bonaceu, parrochia Sancti « Johanis de Paniceres, 1347 ( B.1861, F°89 ) ? Territorum de Bonaceu ( Ibid.F 89 ) ? Curtile de Bonacieu,1400 ( D.2.003, F° 76 ) « Guillermus de Bonaieu 1412 ( B.1887, F° 1887 ? F°139, V° ) _ Guillermus de Bonassio, allias de Cleyreu, 1439 ( B.1895, F° 59 ) ? Michael de Clarieu, « Alias de BONACIACO 1442 ( B.1889, F°97, V°).

Ces textes nécessitent les deux observations suivantes :

Ier / Lieu détruit, cette notation ne doit pas être prise en son sens strict. Dans la préface de son dictionnaire, J.E.DUFOUR nous en prévient d?une façon générale. On ne détruit pas un lieu, la terre ne disparaît pas, elle reste à la même place, sinon en la même forme, mais elle peut changer de nom. En réalité, il s?agit d?une localité plus ou moins grande, dont le nom ancien a disparu et été remplacé par un autre nom.

IIem/ Précisément, les textes cités par cet éminent toponymiste montrent bien : Ier / les transformations successives de Bonaciaco, Bonac ??,Bonassio, Bonaciaco, Bonaceu, Bonacieu, Bonassio alias de Cleyrieu, Clarieu alias de Bonaciaco qui ont donné finalement BONNASSIEUX ; 2em / La substitution qui s?est opérée dans l ?appellation du lieu-dit . Le vocable Cleyrieu, puis Clarieu, a supplanté celui de Bonnassieux. Cette substitution pourrait dater du XVe siècle, si on s?en tient aux dates citées, mais il est probable qu?elle est antérieure, car les chartes et les documents anciens ne font que recueillir les appellations déjà d?un usage courant.

Passons dans le même ouvrage , au verbo « Le Clair ». « Le Clair, h . ( hameau ) commune de Panissières, Michael de Eycleyreu » parrochie Sanetti Johannis de Panissières, 1391 ? ( B.1878, F°II ) « Michael de Cleyrieu 1430 ? ( B.1897, F°39 ) ? Guillermus de Bonassio » « Alias de Cleyrieu 1439-( B.1895 , F°59 ) ? Michael de Clarieu alias de BONACIACO, 1442 ? ( B.1442-B.1899,F°97,V° ) ? Les Clercs, XVIIe siècle ( Cassini ).

Ces seconds textes s?accordent parfaitement avec les précédents. Il en résulte que les vocables « BONNASSIEUX » et « LE CLAIR » désignent bien le même territoire, le même emplacement, appelé en dernier lieu « Le Clair ». Pourquoi ce second vocable a-t-il été substitué au premier ? On ne peut faire que des hypothèses, la plus vraisemblable paraît être la suivante. On pense que le nom Le Clair a évoqué aux yeux des gens de la région un élément caractéristique de ce lieu, élément que la population rurale apprécie avec faveur, surtout quand on sait que Panissières situé à une haute altitude. Le Clair était un lieu bien éclairé, le plus exposé aux rayons solaires sur le territoire de la commune.

Le texte de 919, au mot Bonnassieux nous fait connaître que ce lieu était « A sero terra Sancti Johannis » « au soir de la terre de Saint Jean? » (de Panissières ) , donc au couchant ; il recevait du matin au soir la lumière du soleil. Il est facile de se rendre compte par un visite sur place que cette description est exacte. C?était là pour cette population rurale de cette région élevée et froide un élément d?une réelle importance. L?Eglise de Saint Jean de Panissières reconstruite au milieu du XIXe siècle, occupe toujours le même emplacement. Au surplus l?extension de plus en plus grande de Bonnassieux comme patronyme favorisait la nouvelle appellation « Le Clair ».

Cependant il faut noter que l?ancienne appellation n?a pas complètement disparu et que dans le langage populaire usuel on dit encore « Chez Bonnassieux » ( Chez Mathieu ).

Autre survivance : le pont Bonnassieux. Ce pont franchit une petite combe peu profonde ou coule un ruisselet et permet d?accéder au Clair ? Une confusion interviendrait peut être dans ce lieu-dit car ce pont permet l?accès à « Pirepoint » et non « Clair » et d?après d?autres avis l?origine des Bonnassieux serait plutôt « Pirepoint » que « Le Clair » ???. ? Il y aurait dans ce secteur de Pirepoint la propriété « Chez Mathieu » BONNASSIEUX épouse VERGOIN Catherine 1787-1865.

Cependant si le terme BONNASSIEUX a presque entièrement disparu comme toponyme, il est au contraire, resté vivant comme patronyme, nom de personne. Il est de nos jours comme dans le passé, très répandu à Panissières. Plusieurs familles portent ce nom ; parlois, pour éviter toute confusion, le nom du mari est accompagné de celui de la femme, par exemple BONNASSIEUX-LOIRE. Quoiqu?il en soit Panissières est très vraisemblablement le lieu d?origine de ce nom ; de là il a essaimé dans la région, à Salvizinet, Chambost-Longessaigne, Tarare, Lyon, St Etienne, Pouilly-Les-Feurs , Boen, PARIS et même à l?étranger.

Au point de vue étymologique, le vocable Bonassio, ou Bonaciaco devenu BONNASSIEUX, se compose de deux éléments. Le premier « bonus »n?a pas besoin d?être défini ; c?est le mot « bon » de notre langue. On remarquera seulement que dans Bonnassieux il y a deux « N » et deux « S » ce qui est un redoublement inutile. De même, l? »X » final est un parasite à supprimer. Le second « Assio » ou « Acio » forme contractée de « Aciaco » a donné « Assieux ». La signification de ce terme nous paraît être : lieu, endroit, site, assiette ( de terrain ) territoire ; c?est ce qui résulte de la définition des textes cités par J.E. DUFOUR dans sont dictionnaire topographique du Forez, au verbo « Assieux » colonne 21. Le suffixe gallo-romain « acus » a donné normalement « ieu », d?ou bon lieu, bon site , bon territoire. La nature du lieu-dit LE Clair ou plutôt « Pirepoint » primitivement BONNASSIEUX est excellente, une des meilleures de la commune de Panissières, ce qui concorde avec la définition susvisée. Peut être pourrait-on évoquer aussi « aiacis », « aicis » terme signifiant comme le premier, lieu, site, terrain, territoire ( Du Cange glossaire V° ayacis, Aicis ) mais cette origine nous paraît très douteuse et beaucoup moins fondée.

Dans le midi de la France, dans le Sud-Ouest et Languedoc notamment, on trouve les formes BONASSIES, BONASSYES, comme patronymes.

Site Internet

http://geneatique.net/genealogie/michel-bonnassieux/